Titel: Tragedi i tre akter

Förlag: Bokförlaget Aldus/Bonniers

Tryckår: 1970

Tryckeri: Alb. Bonniers Boktryckeri Stockholm

Originalutgåva: Murder in Three Acts 19342
Not.! Utgiven i Storbritannien året därpå under titeln Three Act Tragedy.

Översättare: Einar Thermænius (1889-1955)

Omslag: Olof Johansson & P. G. Arctædius

Serie: En Zebra bok Nummer 271

Bindning: Pocket

Storlek: 180 x 111 millimeter.

ISSN: 99-0359983-8

Pris: 5 kronor inkl. moms.

Sidantal: 181 sidor.

Huvudkaraktär: Hercule Poirot (tillsammans med Mr. Satterthwaite)

Kommentar: (Bok-)utgåvan förekommer även i en "variant": Förlagscancellerad prisuppgift.

 

DETALJBESKRIVNING:

Först i boken kommer titelsidan med författarnamnet, titeln, seriens logotyp, texten En ZEBRA-bok samt förlagsnamnet. På titelsidans baksida står originalets titel, omslagstecknarnas namn, copyrighten, namn på landet där boken är tryckt, tryckorten, tryckeriets namn samt tryckåret.

På nästkommande sida (den opaginerade sidan tre) börjar boken med:
FÖRSTA AKTEN
Misstankar
Kråkboet

Texten slutar på sidan 181 och baksidan är blank. På nästkommande (opaginerade) sida finns en förteckning över böcker i serien från nummer
238 (Tord Hubert: Fjällhöga mord) till nummer 270 (John D. MacDonald: Den enda flickan i spelet). Efterföljande sida är blank och till sist kommer fyra eftersättsblad.

 

1 Utgivningsdatum har EJ varit möjligt att belägga.
   Jfr. Bokrecension/-annons ej klarlagd!
         OBS! Ursprungligen publicerad i följetongsformat: Tragedi i tre akter 1935 (Vårt Hem).

2 Ursprungligen publicerad i följetongsformat: Murder in Three Acts 1934 (The Saturday Evening Post).
   Not.! Det amerikanska bokförlaget (Dodd, Mead and Company) har även givit ut en parallell originalutgåva i Kanada.
            OBS! Det råder en innehållsmässig skillnad mellan den brittiska och amerikanska bokutgåvan i och med att den sistnämnda har ett omskrivet motiv som är anpassat till lagsystemet i USA.