Död mans fåfänga

En detaljbeskrivning

 

FÖLJETONGEN:

Först i följetongen kommer titelsidan:
Agatha Christie / Död mans fåfänga

På titelsidans baksida står följande information:
Översättning av Sven Bergström / Engelska originalets titel: / Dead Man's Folly / –––––––––––– / SVENSKA DAGBLADETS TRYCKERI, STOCKHOLM 1957

På nästkommande sida (sidan tre) börjar romanen med:
FÖRSTA KAPITLET

Texten slutar på den opaginerade sidan 222.

 

TIDNINGEN:

(1) På tidningens förstasida finns (bland annat) följande uppgifter angivna.

      • Tidningstitel: "SVENSKA DAGBLADET".

      Editionsbeteckningen varierar något mellan dagarna givet det faktum att det förekommer ett "feltryck" den 18 mars (Nr 76) då det står angivet "A UPP".
        OBS! Editionsbeteckningen är i övrigt angivet på följande vis: "A UPPL." (mer eller mindre sammantryckt, men där a:et är tryckt i större stil).

      • Övriga prisangivelser: "TÅG, BÅT 35 ÖRE"
                                              Söndag "35 ÖRE    TÅG, BÅT 40 öre"

(2) I redaktionsrutan finns (bland annat) följande uppgifter angivna.

      • Chefredaktör: "Allan Hernelius" respektive Redaktionschef och ansvarig utgivare: "Nils Boman".

      • Prenumerationspriser:             "Stor-Stockholms        Övriga
                                                           tidningsområde          landet
                    Helår          ..........                    87:––                 78:––
                    Halvår        ..........                    43:50                 39:––
                    Kvartal       ..........                    22:––                 20:––
                    Månad        ..........                      7:50                   7:––"

      Tryckeriets namn: "Svenska Dagbladets tryckeri".