Död mans fåfänga

En detaljbeskrivning

 

FÖLJETONGEN:

(1) Först i följetongen kommer titelsidan med följande information:
      Författarnamn: Agatha Christie
      Följetongstitel: Död mans fåfänga

(2) På titelsidans baksida står följande information:
      Översättarens namn: Översättning av Sven Bergström
      Information om originalets titel: Engelska originalets titel:
                                                            Dead Man's Folly
      Skiljelinje: ––––––––––––
      Tryckeriets namn, tryckort och tryckår: SVENSKA DAGBLADETS TRYCKERI, STOCKHOLM 1957

(3) På nästkommande sida (sidan tre) börjar (detektiv-)romanen:
     
Följetongsstart: FÖRSTA KAPITLET

(4) Texten slutar på den opaginerade sidan 222.

 

TIDNINGEN:

(1) På tidningens förstasida finns (bland annat) följande uppgifter angivna.
      • Tidningstitel: SVENSKA DAGBLADET
      Editionsbeteckning: A UPP ("feltryck" angivet den 18 mars (Nr 76)).
                                        A UPPL. (mer eller mindre sammantryckt, men där a:et är tryckt i större stil).
      •
Övriga prisangivelser: TÅG, BÅT 35 ÖRE
                                              Söndag 35 ÖRE    TÅG, BÅT 40 öre

(2) I redaktionsrutan finns (bland annat) följande uppgifter angivna.
      • Chefredaktör: Allan Hernelius
     
Redaktionschef och ansvarig utgivare: Nils Boman.
      • Prenumerationspriser:              Stor-Stockholms        Övriga
                                                           tidningsområde          landet
                    Helår          ..........                    87:––                 78:––
                    Halvår        ..........                    43:50                 39:––
                    Kvartal       ..........                    22:––                 20:––
                    Månad        ..........                      7:50                   7:––
      Tryckeriets namn: Svenska Dagbladets tryckeri